Trong tập trước, chúng ta đã nói về một người ngoài hành tính sống sót sau vụ tai nạn UFO ở Roswell vào năm 1947, người này đã sống trên Trái đất 6 tuần với sự hỗ trợ của một nữ y tá, bà Matilda O’Donnell MacElroy…
Hai người họ đã giao tiếp với nhau thông qua phương thức cảm ứng tâm linh, và bản ký lục cuộc trò chuyện đã được nhà văn Spencer biên soạn thành sách và xuất bản. Bây giờ là lúc chúng ta được biết họ đã nói những chuyện gì.
Người ngoài hành tinh học ngôn ngữ của trái đất
Trong căn phòng nhỏ kín gió, các nhân viên công tác đang bận rộn bố trí các thiết bị chiếu sáng và camera, các chuyên gia từ nhiều lĩnh vực cũng luân phiên đến thị sát. Ngoại tinh nhân Airl thờ ơ nhìn tất cả những thứ này, ngồi bất động trên ghế, trên mặt không có biểu cảm gì. Sau một lúc, nữ y tá MacElroy bước vào với một danh sách các câu hỏi, và những người khác lùi ra ngoài, nhưng họ không đi xa mà quan sát một cách thích thú qua tấm kính một chiều ở phòng bên cạnh.
Cuộc phỏng vấn chính thức bắt đầu, nhưng gian phòng hoàn toàn tĩnh lặng, bởi vì họ sử dụng phương thức cảm ứng tâm linh nên không cần nói. Tất cả đối thoại đều được nhân viên ghi chép lại bằng tốc ký ngay tại chỗ sau khi vị nữ y tá hồi báo. Sau vòng hỏi đáp đầu tiên, kết quả không được khả quan. Sau vòng hỏi đáp thứ hai, nó thậm chí còn khiến người ta khó hiểu hơn. Có phải vị ngoại tinh nhân kia từ chối hợp tác? Airl đúng là có vẻ không quen với thái độ độc đoán được biểu hiện ra bởi một số sĩ quan nam, nhưng đó không hoàn toàn là vì “cô ấy” không muốn hợp tác, mà bởi vì rất nhiều tin tức chỉ có thể được truyền đạt bằng lời nói, nhưng do đôi khi từ không đạt tới ý nên không truyền tải được thông tin. Lúc này, nhà ngôn ngữ học John Newble đã đưa ra một giải pháp, đó là đề nghị hai bên giao tiếp bằng cùng một ngôn ngữ. Tuy nhiên, việc để nữ y tá học ngôn ngữ ngoài hành tinh có vẻ không khả thi, vì vậy hãy đề nghị vị ngoại tinh nhân kia học Anh ngữ. Thật bất ngờ, Airl đã đồng ý.
Các chuyên gia đã lựa chọn những cuốn sách khai sáng được những nhà giáo dục Mỹ tiên phong trong thế kỷ 19 sử dụng để dạy trẻ em, có tên là “McGuffey’s Eclectic Reader, Primer Through Sixth”. Cuốn sách có rất nhiều hình ảnh mô tả mối quan hệ giữa trẻ em với gia đình, thầy cô, bạn bè và động vật, đồng thời truyền tải những quan niệm đạo đức truyền thống như trung thực và nhân hậu, chăm chỉ và tiết kiệm, dũng cảm, yêu nước, còn có tôn trọng cha mẹ và kính ngưỡng Chúa, v.v.. điều này có gì đó tương tự với cuốn sách giáo khoa khai sáng truyền thống “Tam Tự Kinh” của chúng ta.
Airl có vẻ rất thích cuốn sách này và học rất chăm chỉ. Airl học 14 tiếng mỗi ngày, đợi giáo viên, cũng là vị nữ y tá, đi nghỉ ngơi rồi lại dùng 10 tiếng tự ôn bài, gần như không ngủ. Vì học hành chăm chỉ, chỉ trong 3 ngày, Airl đã hoàn thành tất cả các bài học. Sau đó, “cô ấy” bắt đầu tự học “Bách khoa toàn thư Britannica”, sau đó đọc tất cả mọi thứ về thiên văn và địa lý, các môn học khác nhau và các kiệt tác văn học, đọc mọi thứ, và đọc rất nhanh. Vào ngày thứ 16 kể từ khi UFO rơi, Airl đã học được hàng trăm cuốn sách. Airl chia sẻ với nữ y tá rằng 3 cuốn sách mà “cô ấy” thích nhất là “Alice ở xứ sở thần tiên”, “Don Quixote” và “Nghìn lẻ một đêm”, vì những cuốn sách cho thấy họ có một linh hồn vĩ đại và lực sáng tạo, nó quan trọng hơn nhiều so với việc thành thạo một kỹ năng hoặc quyền lực.
Sau khi khép lại cuốn sách cuối cùng, Airl bắt đầu câu chuyện của mình, mặc dù “cô ấy” vẫn sử dụng phương thức thần giao cách cảm, nhưng toàn bộ quá trình đều dùng tiếng Anh.
Đội quân viễn chinh từ ngoài không gian
Cô đến từ một xã hội văn minh cổ lão và xa xôi ở ngoài không gian, được gọi là “The Domain” hay “Đồng Lãnh Địa”. Đồng Lãnh Địa quản lý vô lượng các tinh hệ, bao phủ một phần tư toàn bộ vũ trụ hữu hình, và đã tồn tại hàng nghìn tỷ năm. Khoảng 10.000 năm trước, quân viễn chinh của Đồng Lãnh Địa bắt đầu đến thăm Dải Ngân Hà. Airl là một trong những sĩ quan với nhiều vai trò, một phi hành gia và cũng là một công trình sư. Nhiệm vụ phi hành lần này của họ là điều tra vụ thử nghiệm vũ khí hạt nhân diễn ra ở New Mexico. Đây rất có khả năng là khu White Sands Proving Ground, cách Roswell 117 dặm. Vào ngày 16 tháng 7 năm 1945, quả bom nguyên tử đầu tiên trên thế giới đã được kích nổ tại đây.
Airl cho biết, tự kỷ chân chính của cô tồn tại ở phương thức “linh hồn”; Khi thực hiện các nhiệm vụ trong không gian, cô và các đồng sự khác sẽ cư ngụ trong cái thân thể “tiểu xám nhân” này. Những cái “thân thể” giống như “thế nhân” này được chế tác bằng vật liệu do nhân công tổng hợp thành, nó sẽ tiến hành phối hợp với một vị phi hành gia đặc định bằng một chủng sóng điện tử đặc định. Tần số của mỗi một loại sóng điện tử và mỗi một thân thể của thế nhân là độc nhất vô nhị – cũng giống như thể không có dấu vân tay của hai người nào giống hệt nhau vậy.
Vậy thì họ làm thế nào để thao tác phi thuyền vũ trụ? Phương thức thiết kế của phi thuyền và thế nhân rất tương hợp, và cũng căn cứ vào đoạn tần số của mỗi vị phi hành viên mà được điều chỉnh đặc biệt, nhờ đó, phi thuyền có thể do phi hành viên dùng ý niệm để thao tác. Vì vậy, dù trên phi thuyền không có các thiết bị điều khiển hay định vị phức tạp, nhưng vận hành lại vô cùng đơn giản và linh hoạt. Tuy nhiên, lúc đó một tia sét đã đánh trúng phi thuyền, dẫn đến chập mạch điện, việc mất điện khiến kết nối không dây giữa phi thuyền và phi hành viên bị cắt ngay lập tức, giống như cơ thể và bộ não bị mất liên lạc. Điều gì sẽ xảy ra sau đó? Đương nhiên, anh ta sẽ mất thăng bằng và đập đầu xuống đất. Do đó, công nghệ cao này cũng có những điểm yếu – nó sẽ không hoạt động nếu không có điện.
Airl tiếp tục nói rằng, cô đã đến khu vực không gian nơi địa cầu tồn tại từ hàng ngàn năm trước. Ngôn ngữ địa cầu lần trước cô thông thạo là tiếng Phạn của Ấn Độ, vào năm 5965 trước Công nguyên, tức là gần 8000 năm trước. Lúc đó, cứ địa của Đồng Lãnh Địa trên dãy Himalaya bị tổn thất, tất cả quan viên trong doanh trại đã biến mất chỉ trong một đêm, và căn cứ bị phá hủy.
Nghe điều này, một số bạn bè có thể nói, khoan đã, ý bạn là vị ngoại tinh nhân này đã sống hàng nghìn năm rồi sao? Điều này có khả thi không? Vị nữ y tá cũng có vẻ nghi hoặc. Airl nói, “Tôi tin chắc rằng tất cả các sinh vật có ý thức đều là sinh mệnh có tinh thần bất tử, trong đó bao gồm cả con người”. Airl gọi chủng sinh mệnh tồn tại dưới hình thức linh hồn là (Is-Be), cho rằng linh hồn không sinh ra cũng không chết đi, mỗi linh hồn là tuyệt đối độc nhất vô nhị, và không thể sao chép.
Theo lời của Airl, cô đã tồn tại được vô số vô số năm. Hàng triệu năm trước, cô tại Đồng Lãnh Địa được đào tạo thành nhân viên nghiên cứu, đánh giá dữ liệu và phát triển chương trình. Vì có những kinh nghiệm kỹ thuật này, cô đã trở thành một trong những thành viên của đội tìm kiếm được phái đến trái đất để tra hỏi những cư dân gần chân núi Himalayas xem chuyện gì đã xảy ra. Bằng cách này, Airl đã học được tiếng Phạn. Do đó, nhiều người dân địa phương cho biết đã nhìn thấy phi hành cơ xuất hiện ở khu vực đó, họ gọi nó là “Vimana”.
“Vimana” là một UFO?
Ba cuốn sách tiếng Phạn cổ điển ở Ấn Độ, Vedas, Mahabharata và Ramayana, đều có mô tả về “Vimana”. Nó được dùng để chỉ phi hành cơ siêu tốc ở Ấn Độ cổ đại. Ví dụ, kinh Vedas từng miêu tả chi tiết về Vimana, một số học giả đã dịch nó sang ngôn ngữ hiện đại rằng: “Một phi thuyền sử dụng lửa và nước nhanh chóng phi nhập vào không gian… nó chứa mười hai trụ, một bánh xe, ba khí cơ, 300 trục và 60 dụng cụ”. Điều này nghe có giống một chiếc máy bay công nghệ cao hiện đại không?
Trong một di tích ở Ấn Độ vào năm 1875, các nhà khảo cổ học đã phát hiện ra một bản thảo viết tay có tiêu đề “Vaimanika Sastra”, tiếng Phạn có nghĩa là “Từ điển Bách khoa Cơ khí”. Sau khi trải qua trắc định, đã xác thực rằng nó được viết bởi Bharadvajy, một nhà hiền triết của Ấn Độ cổ đại hơn ba nghìn năm trước, trong đó có chứa những ghi chép chi tiết về phi hành cơ Vimana. Trong nội dung bản thảo này có thuyết minh chi tiết về cấu tạo của phi hành cơ, đồng phục, chế độ ăn uống của phi hành viên, sự thích ứng với môi trường bay, thậm chí còn mô tả tính năng chống sét, tính năng tàng hình, tính năng chống bão, giám sát từ xa, ngụy trang chủ động và vũ khí tấn công, tính năng chống cháy, chống hạn, v.v…
Điều đáng ngạc nhiên hơn là bản thảo này còn ghi lại chi tiết cấu tạo bốn hình trạng khác nhau của “Vimana”, bao gồm hình nón, hình con chim lớn, hình mũ rơm và hình điếu xì gà, đồng thời giải thích rõ, năng lượng động lực của Vimana đến từ mặt trời.
Năm 1959, bản thảo này được dịch sang tiếng Hindi, và vào năm 1979, cuốn sách được dịch sang tiếng Anh bởi J.R. Josier, hiệu trưởng Trường Nghiên cứu Phạn ngữ Quốc tế Mysore, Ấn Độ. Nếu những gì ngoại tinh nhân Airl nói là sự thật, thì liệu “Vimana” được ghi lại vào thời cổ đại ở Ấn Độ có phải là đĩa bay do người ngoài hành tinh lái không?
Một số khám phá trong khảo cổ học dường như xác nhận điều này. Năm 2016, tờ “Daily Mail” và “Mirror” của Anh đều đăng tải một thông tin như vậy, rằng vào năm 1973, một khối kim loại hình cái nêm với hàm lượng nhôm lên tới 90% đã được phát hiện ở Romania. Các nhà khảo cổ xác định niên đại của nó xấp xỉ 25 vạn năm. Tuy nhiên, quá trình nấu chảy nhôm đòi hỏi nhiệt độ cao hàng nghìn độ C, và các sản phẩm nhôm kim loại hiện đại chỉ bắt đầu xuất hiện cách đây 200 năm. 25 vạn năm trước có người ư? Ngay cả khi có con người, làm thế nào con người tiền sử có thể có trình độ công nghệ cao như vậy? Điều đáng ngạc nhiên hơn là một số kỹ sư máy bay cho rằng rất có thể đây là bộ phận hạ cánh của phi hành cơ. Đây có phải là một phần của phi hành cơ “Vimana” trong truyền thuyết?
Trên thực tế, cho tới cận đại, với việc phát minh ra máy bay và phiên dịch các sách tiếng Phạn của Ấn Độ cổ sang tiếng Anh, nhiều nhà khoa học đã bắt đầu chứng minh khả năng “Vimana” là một loại máy bay công nghệ cao cổ đại, nhưng liệu nó có phải là phi thuyền của người ngoài hành tinh hay là một kiệt tác của nền văn minh tiền sử, thì vẫn chưa có kết luận cuối cùng. Khối kim loại này hiện được đặt trong Bảo tàng Lịch sử Cluj-Napoca (History Museum of Cluj-Napoca) ở Romania, bạn có thể ghé thăm nếu có cơ hội.
Kỳ này chúng ta tạm dừng ở đây. Airl từng nói những sinh mệnh có trí huệ như cô ở khắp mọi nơi trong vũ trụ, vậy thì ai đã tấn công cứ địa quân sự Himalayas của Đồng Lãnh Địa, và giữa hai nền văn minh có vướng mắc gì? Chúng tôi sẽ hạ hồi phân tích.
(Còn nữa)… Theo Epoch Times-Hương Thảo biên dịch